uedada_otonakawaii01かわいい」(卡哇伊)之風席捲全球,但在這個詞彙的發源地──日本,如今卻在二十歲到四十歲各世代女性之間,掀起了一場搶奪「かわいい」擁有權的爭戰!


據悉,現在有不少海外媒體報導日本資訊時,都會提到日文「かわいい」一詞。這個日文詞彙也寫作「カワイイ」、「可愛い」, 在歐美則寫作「kawaii」,華人圈也有「卡哇伊」這個音譯詞。如今它可能是全世界最有名氣的日文詞彙,沒有它就好像無法描述現代日本文化。

在日本,「かわいい」文化向來是由二十歲以下的年輕女人所享受的。但這些年來,享受「かわいい」文化的年齡界線逐漸向上移動,讓一些中年女人也都得以參與。這些趨勢到底有什麼背景呢?


かわいい含義複雜

首先介紹日籍比較文學專家四方田犬彥所著的《可愛力量大》(かわいい論) 。這本書試圖綜合闡明「かわいい」的根本含義和其魅力源泉,對於瞭解日本「かわいい」文化會有不少助益。

本書作者解釋了「かわいい」這個詞的多義性。除了「可愛」的意思之外,它也可以表達「不通人情世故」、「不熟練」等負面意思。而且這個詞還可以用來形容一些令人意外的對象,像是老人,或是某些奇異、醜惡的生物和東西。

我看,「かわいい」的這些含義,大致上可總結為「被某些未成熟、非自立或不穩定的對象,引起的某種『要保護它』,或『要擁有它』的慾望。」這樣的心情在正面的感情上,會變成對年幼的人或動物,還有小巧玲瓏的東西的褒詞;而在負面的感情上,則會轉為批評用語。


成人也想かわいい

無論如何,本來所謂「かわいい」的事物,都應該屬於一個人從不成熟到成熟過程中的某些階段,因此任何人早晚都一定要離開「かわいい」世界。而已經成熟了的大人們面對可愛的人或事物,就會以某種懷念的感情來欣賞它們。

可是這些年來, 上述對「かわいい」的認識出現了一些變化。如今「かわいい」不僅代表一個人邁向成熟途中的某種階段,還成為某種「成熟大人」的理想典型。最能代表這個變化的現象,是一些「已經足夠成熟了」的中年女人還是選擇「かわいい」的時尚態度:

日本成熟女性的理想目標,原本應該是「美しい」(美麗、漂亮),但如今卻有不少女人,改以「かわいい」為目標。這些現象在《可愛力量大》於日本出版的2006年1月尚未太明顯,因此該書沒有多談這個部分。我這次主要會針對這個部分加以介紹。


uedada_otonakawaii02大人かわいい勃興

最近有一個名詞在日本女性時尚界受到巨大注目,就是「大人かわいい」(otona-kawaii)。

我查不到這個詞最初出現的時期,但可以估計它流行起來的時期,大概是2007年前後。如今有很多以成年女性為主要讀者的雜誌,爭先恐後對此推出專集。像是一本以二十幾歲女性為主要讀者的雜誌,將某期專題的標題訂為「大人かわいい的教科書」;另一本以三十幾歲女性為主要讀者的雜誌,則自我標榜為「以大人かわいい為目標的終極MIX-STYLE雜誌」。至於一本以四十幾歲女性為主要讀者的雜誌,也舉起口號說「讓世間目睹正宗的大人カワイイ吧!」等等。

就這樣,每個世代的女人都主張自己擁有「大人かわいい」的所有權。過去在日本,到底有過像「大人かわいい」這樣廣泛用於各年齡層的時尚名詞嗎?


詞彙意義難分辨

在這裡要先解釋一下日文「大人」複雜的含義。在日本法律上,人到了二十歲便成為「成人」,同時得到權力自稱「大人」。另一方面,從而立、不惑、知命到耳順這些年齡的人,時而會特意自稱「大人」,但此時這些人的刻意自稱,往往會包括「後生晚輩還沒有得到足以自稱『大人』的素養」的用意。

總之,每個世代根據各自的主觀看法,來決定「大人」的定義,而且彼此間幾乎沒有共識。比如說,二十歲的人說的「大人」和五十歲的人想到的「大人」,可能有天壤之別,但這兩個「大人」在字面上的意義,卻沒有什麼差別,可以把所有二十歲以上的人,都塞進這個詞彙所代表的同一個概念裡。

而現在,原本意指未成熟的「かわいい」與「大人」這個詞彙連接,結果就出現「大人かわいい」這個難以說清究竟意指老或少的名詞了。


新名詞藏新概念

另外要指出的地方是,「大人かわいい」這個日文詞彙,在日文的文法結構上有點不妥。

因為日文語法的修飾語,必須位於被修飾語前面,按理說「かわいい大人」才是標準日文。可是「大人かわいい」這個詞彙,卻故意顛倒了修飾語和被修飾語的前後關係。這意味著原本在「かわいい大人」中被修飾的主體名詞「大人」,在「大人かわいい」這個詞彙中,成為修飾主體之用的屬性;而原本修飾「大人」的「かわいい」,反而成為「大人かわいい」這個新詞彙的中心主體。

再者,如果說「かわいい大人」就只能表達「大人」領域(包括從二十歲到老人)當中還保有可愛性質的人,那麼「大人かわいい」這個詞彙,就可說是與孩子世界畫清界線的「新概念かわいい」。

就這樣,「大人かわいい」這個名詞讓人留下深刻的印象,也在社會上獲得了認知,以及不少女人的共鳴。


攝影/uedada(下)



uedada_otonakawaii04熟女為何かわいい?

實際上,二十幾歲的年輕女人走向「大人かわいい」並不值得議論。因為她們給人的感覺,還沒有離開「かわいい」的領域很遠;而且這些年輕女性正走在邁向成熟的道路上,途中還有「大人かわいい」的階段,也沒什麼值得奇怪。問題是,已經十分成熟的三、四十歲中年女人,為什麼要往「かわいい」的方向走?

誠然,很多媒體爭相推出以「かわいい」為主題的專集,對這些中年女性應該有不少影響。但我看,這可不是這些中年女性表示自己依然「かわいい」的主要原因,而是她們原本就有讓自己在邁入中年仍然「かわいい」的心境:這些現年三、四十歲的中年女性在她們還是小、中學生的時代,為小孩製作的動畫作品和三麗鷗公司(Sanrio)所創造的Hello Kitty等卡漫人物和角色商品,恰好開始在日本社會扎根。這個時代背景,已經顯示高度經濟發展和少子化等社會動向。

換句話說,這是整個社會開始為孩子大方花錢的時代。很多廠商和媒體也趁這個機會,陸續推出為這些孩子量身打造的商品。

就這樣,以「かわいい」概念發展出的產業從那時起,逐漸成為日本的經濟支柱之一。所以我們可以說這些現年三、四十歲中年女人,就是「かわいい」消費文化最早期的享受者(順便一提,這些時期也是日本男子「御宅」文化的黎明期)。

然後,隨著這些女性的成長,「かわいい」文化也逐漸擴大適用對象年齡層,規模也隨之增大。現在「大人かわいい」這個特殊名詞,更給了她們一種持續「かわいい」的堅強後盾。


成年女性理想形象為何?

在《可愛力量大》收錄針對大學生進行的「かわいい」印象問卷調查中,有很多人在回答「かわいい的反義詞是什麼」這個有趣的提問時,提到「美しい」一詞。

而在提到「美しい」和「かわいい」的含義差異時,這些大學生的回答則包括:「美しい」代表令人不易接近的樣子,「かわいい」代表令人想讓它留在身邊;「美しい」的人自立,「かわいい」的人需要保護等等。

這些「美しい」和「かわいい」的對立關係,大致上和「大人」與「孩子」的對立關係很相符。由此不難想見,世人大多依然認為「大人」女人的理想形象不是「かわいい」,而是「美しい」。


かわいい屬全世代?

在我的想像中,現在不少中年女人說不定不認為「かわいい」是孩子們的特權。而「孩子們當然可以屬於かわいい世界,但我也沒有打算告別此地」這種現代日本女人心聲的象徵,就是「大人かわいい」這個詞彙。她們的這種心理,也被前述的日本社會動向自然培養起來。

無論如何,如今「かわいい」在日本不僅是孩子的玩具,還幾乎成為每個世代的女人追求的目標之一。但這個潮流在日本,目前尚未受到整個社會的認同。尤其有不少年輕女生會以批評的眼光,看待那些要永遠留在「かわいい」世界的「大人」女性。這也使得這些原本希望追求「かわいい」正面形象的中年女性,因而很諷刺地讓自己在這些年輕女生的眼光裡,陷入「未成熟、不穩定」的「かわいい」負面形象。

這種情況可能會引起每個世代之間的「かわいい」爭奪戰,也可能會因此讓「かわいい」的概念產生某種分歧和變樣。在三年後或在五年後,日本社會圍繞著「かわいい」這個詞彙所發展出的情況,會有什麼樣的變化?我想這值得繼續觀察。


攝影/Matt Murphy

本文亦見於2010年10月號《人籟論辨月刊》


No75_small 想知道更多精采內容,請購買本期雜誌!

您可以選擇紙本版PDF版

海外讀者如欲選購,請在此查詢(紙本版PDF版訂閱全年份

捐款

捐款e人籟,為您提供更多高品質的免費內容

金額: 

事件日曆

« 九月 2018 »
星期一 星期二 星期三 星期四 星期五 星期六 星期日
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

目前有 7027 個訪客 以及 沒有會員 在線上