Erenlai - Daring to Take Risks 勇於冒險
Daring to Take Risks 勇於冒險

Daring to Take Risks 勇於冒險

True wisdom helps us to take risks… True wisdom weighs the risks and shows us how to face them.Here is advice and experiences that will help you to decide when to take risks and how to survive them. An alternative cookbook for success!

有趣的人生不是多少冒點險的呢?我們活在這世上的短短數十年裡,你是隨時迎向挑戰,還是躲在安全的框架中希望人生就此一帆風順呢?帶著冒險精神生活是需要智慧跟勇氣的!

 

 

 

Sunday, 13 May 2007

In Between Optimism and Pessimism

One day there was a contest to see who was the most optimistic and who was the most pessimistic. To everybody’s surprise they turned out to be the same person.

“How can you be both?” someone asked.

“That’s easy. I’m neither. I’m just clever with words and have a fertile imagination. That’s all.”

“Isn’t that deception?”

“Why? In what way? The contest was not about who felt most optimistic or pessimistic. How can you ever objectively measure that? The contest was to see who could express optimism and pessimism in the most convincing way. That is a question of language not reality.”

-----------------------------
Download the entire text of "In Between Optimism and Pessimism"

Thursday, 26 April 2007

「当人」的冒险

你要不要「当人」呢?看起来,「当人」并不是时下的主要目标。拥有「东西」、得到「地位」、活在自己的虚拟世界中,才是一般人的目的和梦想。社会、科技以及财富决定你的生活方式和幸福模式。我不知道到底你有多么幸福,但是至少你曾被教训应该做什么、应该说什么、应该期待什么。当然,在你的安全感中你也感觉到不安,社会竞争逼得太紧、社会环境变得太快,但是社会的幸福模式也是那么舒服的笼子…
老实说,「当人」并不容易。若你要达到这样的目标,必须对于东西、他人、自己找到适当的距离。你先要拒绝当东西的奴仆:所有的「东西」、受造物则被视为「礼物」。我们应该注意到自己如何接受、尊重和使用这些礼物的方式。你不要害怕使用任何东西,不论是钱、机器或是知识,但是你必须先决定这个东西如何帮助你落实生命中的目标。若这个东西不是帮助而是障碍,那么你必须要放弃它。东西本身没有好坏,它的使用决定它的价格,而你的目的决定它的使用。
你也必须要与他人建立距离。你不要误会我的意思,建立距离不等于保护自己,而是让你过得更冒险。他人的判断限制我们的梦想和动力。「当人」等于爬「独立山」,在天与心之间寻找自己的真理。你从独立山下来以后,应该会与他人建立更深刻、更丰富的关系。偶尔,在独立山上要待很久才可以下山…
最后,你也必须要离开你自己,离开你的梦幻、你的自我肖像、你的身分和地位。为了「当人」,你必须要赤裸裸地面对自己。「自我」也是限制你的「他人」,「自我」可以变成你最可怕的敌人。在「当人」的过程中,你应该先历经「无我」的经验,放弃自足的幻想来开发内心自由的创造力量。谁想要保护自我的性命,必要丧失「当人」的动力;谁离弃了自足的幻想,必要获得人性的原本自由。
你要不要「当人」呢?答案由你决定。「当人」是你的选择,你自由地选择自由的冒险。「当人」并不是一种状态,而是一条路。走路时,会遇到事先没想到的危险,但是也会有原来没想过的风景、夥伴和喜乐。「当人」的历程,为每个人和每个时代写下新的开端、挑战以及发现。「当人」的历程,每天可以开始,千里之行始于足…

附加的多媒体:
{rokbox}media/articles/RisquestobeMan.jpg{/rokbox}

Thursday, 26 April 2007

「當人」的冒險

你要不要「當人」呢?看起來,「當人」並不是時下的主要目標。擁有「東西」、得到「地位」、活在自己的虛擬世界中,才是一般人的目的和夢想。社會、科技以及財富決定你的生活方式和幸福模式。我不知道到底你有多麼幸福,但是至少你曾被教訓應該做什麼、應該說什麼、應該期待什麼。當然,在你的安全感中你也感覺到不安,社會競爭逼得太緊、社會環境變得太快,但是社會的幸福模式也是那麼舒服的籠子…
老實說,「當人」並不容易。若你要達到這樣的目標,必須對於東西、他人、自己找到適當的距離。你先要拒絕當東西的奴僕:所有的「東西」、受造物則被視為「禮物」。我們應該注意到自己如何接受、尊重和使用這些禮物的方式。你不要害怕使用任何東西,不論是錢、機器或是知識,但是你必須先決定這個東西如何幫助你落實生命中的目標。若這個東西不是幫助而是障礙,那麼你必須要放棄它。東西本身沒有好壞,它的使用決定它的價格,而你的目的決定它的使用。
你也必須要與他人建立距離。你不要誤會我的意思,建立距離不等於保護自己,而是讓你過得更冒險。他人的判斷限制我們的夢想和動力。「當人」等於爬「獨立山」,在天與心之間尋找自己的真理。你從獨立山下來以後,應該會與他人建立更深刻、更豐富的關係。偶爾,在獨立山上要待很久才可以下山…
最後,你也必須要離開你自己,離開你的夢幻、你的自我肖像、你的身分和地位。為了「當人」,你必須要赤裸裸地面對自己。「自我」也是限制你的「他人」,「自我」可以變成你最可怕的敵人。在「當人」的過程中,你應該先歷經「無我」的經驗,放棄自足的幻想來開發內心自由的創造力量。誰想要保護自我的性命,必要喪失「當人」的動力;誰離棄了自足的幻想,必要獲得人性的原本自由。
你要不要「當人」呢?答案由你決定。「當人」是你的選擇,你自由地選擇自由的冒險。「當人」並不是一種狀態,而是一條路。走路時,會遇到事先沒想到的危險,但是也會有原來沒想過的風景、夥伴和喜樂。「當人」的歷程,為每個人和每個時代寫下新的開端、挑戰以及發現。「當人」的歷程,每天可以開始,千里之行始於足…


Saturday, 07 April 2007

Wisdom, Knowledge and Power

Francis Bacon is often quoted as saying “knowledge is power.” If I have knowledge that you don’t have, then I have an advantage over you. If I have vital information that I can use I am empowered. If I am left in ignorance about the dangers in my position or about the evil intentions of my enemies, then I may be powerless to counter them. If on the other hand I am acquainted with all the facts that are pertinent, then I have in my power information, tools and weapons I can use to protect myself and advance my position.

Just what is “knowledge”?

My “knowledge” is essentially the sum of all that I know. It is all the information I have about things. It embraces:

facts (all the things I see, hear, read, and experience in any way),

ideas (the data that I create in my mind while thinking about things),

opinions (all the judgments I make about what I know),

principles (all the generalizations about how things should be done, either formulated by myself or accepted from others),

and beliefs (all the information and facts and ideas and opinions and principles that I have not personally experienced or verified, but have learned from others and accept as true or at least as reliable enough to act upon).

Within my knowledge is a vast fund of facts and information that has accumulated over the years. It is one of my valuable assets. It is a treasury that grows every day and it decreases every day as things recede from my memory. But is all this knowledge reliable? Is everything I think I know actually true? Have I possibly been misinformed or made faulty judgments? Are my ideas and opinions sound? Have I sufficiently verified or investigated my principles of conduct and beliefs?

I am not just a depository for knowledge. I am continuously creating new knowledge every time I think about what I know. And I should be continuously evaluating and verifying what I learn and what I think, lest I pass on to others mistaken information or opinions or act to my detriment on data or beliefs that are erroneous.

Every day I am besieged with a deluge of information through conversation, activities, and an endless succession of sounds and sights and by what I read, hear and learn from the information media at my disposal. How much of this is worth adding to my fund of knowledge and how much should I reject as superfluous, frivolous or mistaken? Humans are knowing animals. The trick to being a wise human is knowing what to know and what not to know.

It would seem therefore that “wisdom” is better than “knowledge”, though without knowledge there will not be anything to be wise about.

So, what is “wisdom”?

In a nutshell, “wisdom” is just good judgment or common sense. It is the ability to discern what is true, but more than that, to determine what at any moment is the right and proper thing to do. Without wisdom, knowledge can confuse or mislead.
In the Christian Bible it is written: “The fear of the Lord is the beginning of wisdom” (Proverbs 9:10). This is another way of saying “Wisdom is doing good, which wins God’s approval, and avoiding evil, which leads to God’s condemnation.”
Buddha has many meaningful injunctions about wisdom:
A wise person has good bodily conduct, verbal conduct and mental conduct. (Ankuttara Nikaya 3:2)
A wise person does not avoid unpleasant things that bring good results nor do pleasant things that bring bad results. (Ankuttara Nikaya 4:115)
Confucius taught that there are three ways of learning wisdom:
reflection, which is the noblest; imitation, which is the easiest; and experience, which is the bitterest.

Finally, what is “power”?
“Power” is having the means and the energy to act upon what one knows. It is more than just strength and ability, but also implies having control and influence over the power of others. It is good or bad depending on the wisdom and knowledge that motivate and guide it.
Wisdom, knowledge and power must go hand in hand. Wisdom without knowledge has nothing to say. Knowledge without wisdom has no direction or purpose. Power without wisdom and knowledge is chaos.

(Picture by Liang Zhun)

Thursday, 29 March 2007

十字路口做决定

【张令憙 翻译】

十字路口是路与路交叉的地方。若没有道路,就不会有十字路口。若没有人开路并在路上旅行,就不会有道路。因此,十字路口不只是道路交会之处,也是路途中旅人相会互动的地方;如果他们想要变换道路,可以在那里转弯;人们也在那里遇上新同伴,或失去旧同伴。
有许多种看人与看路的方法。有人把生命历程看作一条路;有人喜欢在路上独自旅行,谢绝同伴。有人不清楚自己正往哪里去,也不知道自己来自何方,或者为何活著。他们的生命只追求自己的安全舒适,而不考虑他人的权利或需要。不过,多数人在生命路上与他人同行。他们把自己个人的路与他人的路连结起来。事实上,通常有许多道路值得人们投入并忠实奉献:家庭、部落、氏族、国家、工作的公司、校友会、志工团体、同好俱乐部、运动、网络等等。一个人加入团体的同时,他也踏上一条旅行之路。每条路各有其目标、限制和义务。有时候自己所属团体的需求加在一起会让人应接不暇,导致撞期、冲突,于是得选择某一些而放弃其他的。

宗教的修行之路

有一套很重要的道路体系,也就是宗教与宗教修行之路。走在这些路上的行旅者,道路赋予他们生命的目的和意义,也给予行为规范,界定正误是非。各个文化中几乎都有崇拜传统神明的民间宗教,有著传统信仰礼仪,和传统认可的行为准则。跟这些宗教并行的,是那些由个人宗教经验而生的宗教,这些人相信自己与全能的、创造生命的神灵有了交流,而神灵通传给他们要如何达到自己受造之目的。因此,今日我们就有所谓的世界宗教,诸如犹太教、伊斯兰教、佛教、道教、印度教、神道教、耆那教(Janism)、锡克教、基督宗教、巴哈伊教派(Baha’i)及许多其他的宗教。在很多地方,这些宗教并存不悖。
人们所遵循的特定宗教,通常取决于父母,把自己的信仰与奉行仪式传给子女。有时候当子女长大成人,经过省思又或寻寻觅觅之后,选择改信别的宗教,因他们觉得那个宗教更贴近他们的需要与渴望。这一步或许安全,或许不安全,因为有些宗教非常善妒且自我保护,对于任何想离开的人绝不等闲视之。
每个宗教都会应许信徒救赎,即死后幸福的希望;也会立下应如何敬拜服事神及必须遵循的行为规范。打破规范的人便有遭天谴的危险,死后要受恐怖的惩罚。公然违抗规范或批评宗教领袖并与之对立的人,很可能会被杀、受罚、遭到排斥或逐出教外。其他宗教则较为包容。他们自有其接触神明与救赎的方式,并视之为一种卓越的途径而自由地提供他人,但他们相信其他宗教也会拯救人,并且全然满足于与其他宗教和平共存。然而,有些宗教相信只有他们和他们的信徒才能得救;其他不同信仰的人都要遭天谴。而且他们似乎愿意发起战争,对抗所有与他们信仰不同的人。
几乎每种宗教之内都会有派系,主战派和包容派、严谨派与自由派、正统派与那些对神圣典籍有不同或偏离常轨的诠释者。只要主战派权力压过了包容派,便有宗教战争的危机,例如基督宗教教徒(Christian)与回教徒之间的十字军圣战,及目前不时冒出来的回教捍卫教义的运动。而当严谨派掌权时,抱持其他观点的人很可能会遭迫害和惩罚。而正统派占上风时,其他人便容易蒙受谴责、放逐甚至更糟的待遇,正如在天主教中世纪宗教裁判所时期所发生的。

在十字路口的相遇

无论何时,当不同宗教在十字路口相遇,互动的其实是教徒,而非宗教本体。相遇会是友善的还是敌对的,取决于当事者的派别。当前的普世合一运动(ecumenical movement)便致力于让各种宗教和平共融,好让他们彼此了解,相互尊重,在倡导社会正义与人道救助的计画中一起合作。只要这不威胁到他们的身分认同与独立,较为包容的宗教相对地也比较容易加入这样的运动。然而那些相信自己才是唯一正宗的宗教,不是拒绝参与任何宗教共融计画,就是暗藏心机去参与这类活动:他们表现出尊重的态度,也在有共同利益的事上合作,但却尽一切可能努力归化别人加入他们的信仰,而且非要到整个世界只有一个宗教,也就是他们的宗教之时,否则他们绝不会罢休。
天主对这一切作何感想?我绝不相信一位愿意每个人都得救的慈爱天主会将不属于正确宗教的倒楣鬼投入地狱。但这是否意味著天主不在乎一个人信什么教,只要他恪遵教规就好?天主是否光是耐心等待著,所有宗教在未来终究变得类同的时刻来到?天主的计画必定包括了一切国家民族与一切教义信条。但是这要如何成就?
很久以前依撒意亚先知曾作过关于耶路撒冷的预言:「万民要奔赴你的光明,众王要投奔你升起的光辉…外邦的子民要修建你的城垣,他们的君王要来事奉你…曾欺压过你者的子孙,要来向你屈服;凡轻视过你的人,都要在你脚前下拜,他们要称呼你为『上主的城』、『以色列圣者的熙雍』。」(依六十3, 10, 14)
以上引述的这段文字中,所有民族都和平地来到熙雍光荣天主。他们都相信同样的天主,但他们并不因此就变成了犹太人。他们似乎保有个别的身分认同。他们是否也仍遵循自己家乡的宗教习俗呢?

羊群的颜色

耶稣赴死前的那晚告诉他的门徒:「我还有别的羊,还不属于这一栈,我也该把他们引来,他们要听我的声音,这样将只有一个羊群,一个牧人。」(若十16)耶稣说的「一个羊群」是意指最终所有的羊都会有相同的颜色,或是白羊仍是白的,黑羊仍是黑的,山羊仍是山羊,但它们和平共处,跟随同样的保护者与领导者?
有一天,若望宗徒告诉耶稣:「我们见过一个人,他因你的名字驱魔,我们禁止了他,因为他不跟从我们。」耶稣说:「不要禁止他,因为没有任何人,以我的名字行了奇迹,就会立即诽谤我的,因为谁不反对我们,就是倾向我们。谁若因为你们属于基督,而给你们一杯水喝,我实在告诉你们:他绝不会失掉他的赏报。」(谷九38-41)换言之,耶稣是说:若望,不要因为不是你同伴的人因我的名字行奇迹就心怀警戒。任由他们去吧。你不需要谴责他们,或急急忙忙让他们加入你的行列。
无论如何,今日许多宗教都正面临十字路口。实际上它们全都不可能创立单一的世界宗教。但若在这些宗教中适切的要素占上风时,有无数机会可以达成相互了解与尊重并合作。它们正掌握著迈向更为和平及守法世界的关键之钥,在那里人们能共享并保护资源,且关怀弱势和常遭忽视的贫困卑微者。
最后,十字路口还有另一个必须列入考量的层面。十字路口也不只是人们相遇之处。为那些走到此处的人,十字路口是个省思并作决定的好时机。道路分岔了:我该走哪条岔路,才能达到我的目标?在这里我遇上了别的道路:这是个改变方向,转向更好目标的机会吗?有这么多道路可选择;此时合当静坐原地,评估现在的我在哪里,又想要到哪里去。或许,想做些需要的改变,现在正是时候。
上述这些「十字路口」,便是我们谈到天主教教会面临十字路口时所意指的。教会在二十一世纪要如何兴盛起来?需要什么决策来让教会更吸引人、关怀人?

教会的关键时刻

教宗与主教负责诠释并捍卫信仰。《圣经》与传统告知我们应透过他们相信什么,但不幸地,教义并没有告诉他们治理教会时该做什么决策。教宗在宣告信仰上或有神圣的护佑,但他在管理教会事务上就和任何一位执行长(CEO)一样可能犯错。在超过两千年的历史中,教会时而兴盛时而挣扎求存,往往是出于教宗在该做什么、怎么做的管理政策上所作决定好坏的影响。综观这些世纪,某些教会领袖的生命典范吸引人们进入教会;而也有些时候,教会领袖的背德行为让人们离去。
所以,十字路口的天主教教会,意味著教会正处于关键时刻,以教宗、教廷为首的领导阶层应谨慎检视其政策,并决定教会应如何迎接我们这时代的挑战、如何服务并启发教会所有成员、如何与世上其他人们一同倡导慈善与公义、如何改善与其他宗教的关系(尤其是那些比较有敌意的宗教)、如何满足疏远的成员并吸引新成员。现代生活的复杂性使得教会的管理体制日益倾向中央集权和官僚化,导致决策缓慢,也使得小人物遇到问题时很难得到满意的解决方案。
因此,教会的领导者有许多要分辨并处理的事:让教廷行政流畅有效率的可能改革措施;中央集权与地方分权的议题;平信徒与妇女的角色;为礼仪注入本地文化成分;与其他教会的互动关系;司铎与修道圣召令人警惕的衰减;对于性/性别、社会正义、战争、堕胎、科学突破性发展等伦理议题的回应和探讨新径——这些议题为《圣经》或伦理训令的传统诠释带来挑战;以及引领那些人数日益增多的,感到遭教会当局疏离、误解、忽视、不满、监视或打压的成员回到教会,并令他们满意的牧灵方法。

从错误中学习

一般相信,圣神(holy spirit)永远临在于教会之中。无论何时,当圣神遭到拒绝,事态便会转坏,而当教会聆听代圣神发言的先知时,美好的事就会发生。面对目前这些提供更新与改革机会的十字路口,这是我最喜爱的愿望——愿圣神宏亮而清晰地发言,而且那些决策者留意祂的讯息。
但愿多数人的渴望能超越少数想要维持自己权力与权威者的欲望,获得优先。但愿本地教会的需要相对于中央集权的势力得到较好的平衡。但愿教义守门员变得更愿意去了解并因应环境作调整,而不那么急于谴责和惩罚(无数在今日广受接纳的神学诠释,过去原是遭到谴责的,并且教会当局甚至不愿聆听新观念的议论,便对那些倡议者加以惩罚)。但愿决策者永远把教会的利益看得比个人的权威更为重要。但愿发现更多解决当今问题有效途径的需要,不为顽硬拘执于传统观念礼俗所窒息。
问题不在对错,而是尽可能将认为是对的决定做得最好。长期来看,无论教会作了什么决定,它都会以某种方式存活下去。但在不久的将来,它会兴盛或衰微?它在世界各地的成员会充满活力,或是更加疏离孤立?我祈祷温和派将占优势,而那些怀有新颖观念者能让传统守旧者相信,改变的时刻到了。
几乎可确定的是:将在这些十字路口作出的决策,并不见得全都能发挥作用。或许会有一些不好、不管用或反效果的决策。人从错误中学习。总还会有别的十字路口,让我们补救过去的缺失。

附加的多媒体:
{rokbox size=|544 384|thumb=|images/slideshow_cn.jpg|}media/articles/DecisionCrossroad.swf{/rokbox}

Thursday, 29 March 2007

十字路口做決定

【張令憙 翻譯】

十字路口是路與路交叉的地方。若沒有道路,就不會有十字路口。若沒有人開路並在路上旅行,就不會有道路。因此,十字路口不只是道路交會之處,也是路途中旅人相會互動的地方;如果他們想要變換道路,可以在那裡轉彎;人們也在那裡遇上新同伴,或失去舊同伴。
有許多種看人與看路的方法。有人把生命歷程看作一條路;有人喜歡在路上獨自旅行,謝絕同伴。有人不清楚自己正往哪裡去,也不知道自己來自何方,或者為何活著。他們的生命只追求自己的安全舒適,而不考慮他人的權利或需要。不過,多數人在生命路上與他人同行。他們把自己個人的路與他人的路連結起來。事實上,通常有許多道路值得人們投入並忠實奉獻:家庭、部落、氏族、國家、工作的公司、校友會、志工團體、同好俱樂部、運動、網絡等等。一個人加入團體的同時,他也踏上一條旅行之路。每條路各有其目標、限制和義務。有時候自己所屬團體的需求加在一起會讓人應接不暇,導致撞期、衝突,於是得選擇某一些而放棄其他的。

宗教的修行之路

有一套很重要的道路體系,也就是宗教與宗教修行之路。走在這些路上的行旅者,道路賦予他們生命的目的和意義,也給予行為規範,界定正誤是非。各個文化中幾乎都有崇拜傳統神明的民間宗教,有著傳統信仰禮儀,和傳統認可的行為準則。跟這些宗教並行的,是那些由個人宗教經驗而生的宗教,這些人相信自己與全能的、創造生命的神靈有了交流,而神靈通傳給他們要如何達到自己受造之目的。因此,今日我們就有所謂的世界宗教,諸如猶太教、伊斯蘭教、佛教、道教、印度教、神道教、耆那教(Janism)、錫克教、基督宗教、巴哈伊教派(Baha’i)及許多其他的宗教。在很多地方,這些宗教並存不悖。
人們所遵循的特定宗教,通常取決於父母,把自己的信仰與奉行儀式傳給子女。有時候當子女長大成人,經過省思又或尋尋覓覓之後,選擇改信別的宗教,因他們覺得那個宗教更貼近他們的需要與渴望。這一步或許安全,或許不安全,因為有些宗教非常善妒且自我保護,對於任何想離開的人絕不等閒視之。
每個宗教都會應許信徒救贖,即死後幸福的希望;也會立下應如何敬拜服事神及必須遵循的行為規範。打破規範的人便有遭天譴的危險,死後要受恐怖的懲罰。公然違抗規範或批評宗教領袖並與之對立的人,很可能會被殺、受罰、遭到排斥或逐出教外。其他宗教則較為包容。他們自有其接觸神明與救贖的方式,並視之為一種卓越的途徑而自由地提供他人,但他們相信其他宗教也會拯救人,並且全然滿足於與其他宗教和平共存。然而,有些宗教相信只有他們和他們的信徒才能得救;其他不同信仰的人都要遭天譴。而且他們似乎願意發起戰爭,對抗所有與他們信仰不同的人。
幾乎每種宗教之內都會有派系,主戰派和包容派、嚴謹派與自由派、正統派與那些對神聖典籍有不同或偏離常軌的詮釋者。只要主戰派權力壓過了包容派,便有宗教戰爭的危機,例如基督宗教教徒(Christian)與回教徒之間的十字軍聖戰,及目前不時冒出來的回教捍衛教義的運動。而當嚴謹派掌權時,抱持其他觀點的人很可能會遭迫害和懲罰。而正統派占上風時,其他人便容易蒙受譴責、放逐甚至更糟的待遇,正如在天主教中世紀宗教裁判所時期所發生的。

在十字路口的相遇

無論何時,當不同宗教在十字路口相遇,互動的其實是教徒,而非宗教本體。相遇會是友善的還是敵對的,取決於當事者的派別。當前的普世合一運動(ecumenical movement)便致力於讓各種宗教和平共融,好讓他們彼此了解,相互尊重,在倡導社會正義與人道救助的計畫中一起合作。只要這不威脅到他們的身分認同與獨立,較為包容的宗教相對地也比較容易加入這樣的運動。然而那些相信自己才是唯一正宗的宗教,不是拒絕參與任何宗教共融計畫,就是暗藏心機去參與這類活動:他們表現出尊重的態度,也在有共同利益的事上合作,但卻盡一切可能努力歸化別人加入他們的信仰,而且非要到整個世界只有一個宗教,也就是他們的宗教之時,否則他們絕不會罷休。
天主對這一切作何感想?我絕不相信一位願意每個人都得救的慈愛天主會將不屬於正確宗教的倒楣鬼投入地獄。但這是否意味著天主不在乎一個人信什麼教,只要他恪遵教規就好?天主是否光是耐心等待著,所有宗教在未來終究變得類同的時刻來到?天主的計畫必定包括了一切國家民族與一切教義信條。但是這要如何成就?
很久以前依撒意亞先知曾作過關於耶路撒冷的預言:「萬民要奔赴你的光明,眾王要投奔你升起的光輝…外邦的子民要修建你的城垣,他們的君王要來事奉你…曾欺壓過你者的子孫,要來向你屈服;凡輕視過你的人,都要在你腳前下拜,他們要稱呼你為『上主的城』、『以色列聖者的熙雍』。」(依六十3, 10, 14)
以上引述的這段文字中,所有民族都和平地來到熙雍光榮天主。他們都相信同樣的天主,但他們並不因此就變成了猶太人。他們似乎保有個別的身分認同。他們是否也仍遵循自己家鄉的宗教習俗呢?

羊群的顏色

耶穌赴死前的那晚告訴他的門徒:「我還有別的羊,還不屬於這一棧,我也該把他們引來,他們要聽我的聲音,這樣將只有一個羊群,一個牧人。」(若十16)耶穌說的「一個羊群」是意指最終所有的羊都會有相同的顏色,或是白羊仍是白的,黑羊仍是黑的,山羊仍是山羊,但它們和平共處,跟隨同樣的保護者與領導者?
有一天,若望宗徒告訴耶穌:「我們見過一個人,他因你的名字驅魔,我們禁止了他,因為他不跟從我們。」耶穌說:「不要禁止他,因為沒有任何人,以我的名字行了奇蹟,就會立即誹謗我的,因為誰不反對我們,就是傾向我們。誰若因為你們屬於基督,而給你們一杯水喝,我實在告訴你們:他絕不會失掉他的賞報。」(谷九38-41)換言之,耶穌是說:若望,不要因為不是你同伴的人因我的名字行奇蹟就心懷警戒。任由他們去吧。你不需要譴責他們,或急急忙忙讓他們加入你的行列。
無論如何,今日許多宗教都正面臨十字路口。實際上它們全都不可能創立單一的世界宗教。但若在這些宗教中適切的要素占上風時,有無數機會可以達成相互了解與尊重並合作。它們正掌握著邁向更為和平及守法世界的關鍵之鑰,在那裡人們能共享並保護資源,且關懷弱勢和常遭忽視的貧困卑微者。
最後,十字路口還有另一個必須列入考量的層面。十字路口也不只是人們相遇之處。為那些走到此處的人,十字路口是個省思並作決定的好時機。道路分岔了:我該走哪條岔路,才能達到我的目標?在這裡我遇上了別的道路:這是個改變方向,轉向更好目標的機會嗎?有這麼多道路可選擇;此時合當靜坐原地,評估現在的我在哪裡,又想要到哪裡去。或許,想做些需要的改變,現在正是時候。
上述這些「十字路口」,便是我們談到天主教教會面臨十字路口時所意指的。教會在二十一世紀要如何興盛起來?需要什麼決策來讓教會更吸引人、關懷人?

教會的關鍵時刻

教宗與主教負責詮釋並捍衛信仰。《聖經》與傳統告知我們應透過他們相信什麼,但不幸地,教義並沒有告訴他們治理教會時該做什麼決策。教宗在宣告信仰上或有神聖的護祐,但他在管理教會事務上就和任何一位執行長(CEO)一樣可能犯錯。在超過兩千年的歷史中,教會時而興盛時而掙扎求存,往往是出於教宗在該做什麼、怎麼做的管理政策上所作決定好壞的影響。綜觀這些世紀,某些教會領袖的生命典範吸引人們進入教會;而也有些時候,教會領袖的背德行為讓人們離去。
所以,十字路口的天主教教會,意味著教會正處於關鍵時刻,以教宗、教廷為首的領導階層應謹慎檢視其政策,並決定教會應如何迎接我們這時代的挑戰、如何服務並啟發教會所有成員、如何與世上其他人們一同倡導慈善與公義、如何改善與其他宗教的關係(尤其是那些比較有敵意的宗教)、如何滿足疏遠的成員並吸引新成員。現代生活的複雜性使得教會的管理體制日益傾向中央集權和官僚化,導致決策緩慢,也使得小人物遇到問題時很難得到滿意的解決方案。
因此,教會的領導者有許多要分辨並處理的事:讓教廷行政流暢有效率的可能改革措施;中央集權與地方分權的議題;平信徒與婦女的角色;為禮儀注入本地文化成分;與其他教會的互動關係;司鐸與修道聖召令人警惕的衰減;對於性/性別、社會正義、戰爭、墮胎、科學突破性發展等倫理議題的回應和探討新徑——這些議題為《聖經》或倫理訓令的傳統詮釋帶來挑戰;以及引領那些人數日益增多的,感到遭教會當局疏離、誤解、忽視、不滿、監視或打壓的成員回到教會,並令他們滿意的牧靈方法。

從錯誤中學習

一般相信,聖神(holy spirit)永遠臨在於教會之中。無論何時,當聖神遭到拒絕,事態便會轉壞,而當教會聆聽代聖神發言的先知時,美好的事就會發生。面對目前這些提供更新與改革機會的十字路口,這是我最喜愛的願望——願聖神宏亮而清晰地發言,而且那些決策者留意祂的訊息。
但願多數人的渴望能超越少數想要維持自己權力與權威者的欲望,獲得優先。但願本地教會的需要相對於中央集權的勢力得到較好的平衡。但願教義守門員變得更願意去了解並因應環境作調整,而不那麼急於譴責和懲罰(無數在今日廣受接納的神學詮釋,過去原是遭到譴責的,並且教會當局甚至不願聆聽新觀念的議論,便對那些倡議者加以懲罰)。但願決策者永遠把教會的利益看得比個人的權威更為重要。但願發現更多解決當今問題有效途徑的需要,不為頑硬拘執於傳統觀念禮俗所窒息。
問題不在對錯,而是盡可能將認為是對的決定做得最好。長期來看,無論教會作了什麼決定,它都會以某種方式存活下去。但在不久的將來,它會興盛或衰微?它在世界各地的成員會充滿活力,或是更加疏離孤立?我祈禱溫和派將占優勢,而那些懷有新穎觀念者能讓傳統守舊者相信,改變的時刻到了。
幾乎可確定的是:將在這些十字路口作出的決策,並不見得全都能發揮作用。或許會有一些不好、不管用或反效果的決策。人從錯誤中學習。總還會有別的十字路口,讓我們補救過去的缺失。

附加的多媒體:

{rokbox size=|544 384|thumb=|images/stories/erenlai_cover_small/video_intersection.jpg|}media/articles/DecisionCrossroad.swf{/rokbox}

 

Thursday, 29 March 2007

志願精神拷問社會性格

志願精神的活力源自社會制度、公民意識、同情心,以及對於環境的責任。
我們可曾捫心自問:一年之中參與志願服務的時間有多少?

據去年四月的《新京報》報導,中國已經擁有了兩千七百多個民間環保組織,但其中有76.1%沒有固定的經費來源,有四成的全職人員不領薪酬,超過一半的全職人員沒有任何福利保障。
我看到這項報導後,除了希望我國對待環保和公益事業的態度及做法有所改進,也還有一份欣喜,那就是志願精神的成長。這種精神對公民捐贈積極與參與公益事業的熱情至關重要。
在國外,民間組織的經費來源多為社會捐贈。今天,有75%的美國人向慈善事業捐獻,二○○二年的民間捐贈占美國GDP的2.1%,而我國同年人均捐贈僅占我國GDP的萬分之一。是什麼造成這個差距?一般人都將之歸結到稅收。在美國,個人向公益事業捐贈可以扣免個人所得稅,扣免的比例最多可達當年應納稅收入的50%;也有人認為,在我國捐贈後的「黑洞」也影響了人們的積極性。
國外公益性組織的財產,只能用於符合該組織宗旨的公益目的。高度透明的運作機制,以及政府監督、自我監督、法律監督等系統,大大降低了成本,可以確保捐贈用於公益事業。而我國由於不存在遺產稅,所以很多富豪更願意積累財富留給子孫。
這些年來,在荒山上種樹、保護野生動物、回收再生能源等領域中,無不活躍著志願者的身影。中國民間環保組織「綠家園志願者」於一九九六年成立,十年來參加志願活動的人數超過五萬;資助了近二百名貧困地區的孩子上學;靠捐贈和義賣圖書,已在世界自然遺產地「三江併流」中的怒江沿江小學建立了三十個閱覽室。
隨著志願者投入這一參與性的公益活動中,每一個志願者也不斷更新對自己基本智力和能力的信念,體會公民參與的好處,這好處中還包括了這些服務帶來的個人滿足。這些信念和滿足,鼓勵眾多無固定經費來源的環保民間組織裡的志願者,堅定地為保護地球的安康和人類賴以生存的環境辛勤地工作著。
我從自身和周圍的人中看到,這一事業可以不斷增強我們的創造力,啟動我們的社區,培養個人責任感,激勵社會基層的生活,並提醒大家為這個世界的美好,而不僅僅是為自己活著。
曾獲普利茲獎的歷史學家默爾‧科蒂說:志願主動性有助於塑造美國國民性格。可是,我們的志願精神仍然缺乏。我們自己和身邊的人,一年之中參與志願服務的時間有多少?對此,我們問過自己嗎?
志願事業的活力源自良好的土壤。良好的土壤,包括制度、規則、公民自豪感、同情心、慈善傳統和解決問題的慾望,以及對改進我們的生活無法抑制的責任。
從這個角度思考,上述所提的經費問題,不僅是另類思考,更是對一個國家社會性格的拷問。

Thursday, 08 March 2007

Bunkers and Debunkers

This fable is about Bunkers and Debunkers.

Don’t be surprised if you’ve never heard of Bunkers and Debunkers. They exist only in this fable. Bunkers are people who believe and promote what they believe. Debunkers don’t believe and discredit what Bunkers believe. Debunkers are usually Bunkers of other beliefs.

People love to label people.

They like to sort others into opposite categories. Some classifications are more or less universally accepted, like male or female, dead or alive. Some dichotomies depend upon where one is standing, like up or down, right or left, front or back. Most dichotomies are quite relative and open to discussion, like young or old, short or tall, right or wrong, good or bad, smart or stupid, sane or insane.

There needs to be some accepted upon dividing point or standard. Everyone has a different set of standards. People with the similar standards tend to group together. They usually form a united front against these with different standards. Sometimes those at one end are sworn enemies of those at the other end and do everything in their power to convert or annihilate them.

Beliefs and disbeliefs are controvertible subjects that divide people.

Some people are willing to believe anything. Others refuse to believe anything. Some people believe so much they are not fazed by denial. Others change their beliefs with every new thing they hear.

Put another way, the world is full of Bunkers and Debunkers.

Debunkers are all those who according to the English dictionary try to discredit all the beliefs of others which they believe are unfounded.

Bunkers according to this fable (but not according to the English dictionary) are all those whose beliefs are being challenged and are defending their beliefs.

There are also many kinds of Bunkers and Debunkers.

Let’s begin with the Bunkers:
True Believers believe strongly in what they believe.
There are two kinds of True Believers.
Balanced True Believers are not afraid to dialogue with others and respect the beliefs of others.
Fanatical True Believers refuse to listen to those who think differently and relate to those who think differently as sworn enemies.
Circumstantial Believers only believe because their parents or friends or associates do.
Wishy-washy Believers change what they believe every time someone tells them something different.
Non-Believers believe they have yet to hear anything that will convince them to believe.

There are also many kinds of Debunkers:

Annihilators are sworn enemies of a belief and will do anything to discredit and eliminate it.
Doubters are forever questioning what they believe, but are afraid to renounce it.
Skeptics don’t believe anything.
Indifferents don’t believe any belief is worth fighting for or caring about.

Camp Followers swarm in the wake of Bunkers and Debunkers.

Onlookers just hang around out of curiosity or look for some excitement, but don’t want to join in.
Reporters are eager to take pictures and write articles that will satisfy their editors and justify their salaries.
Profiteers are eager to exploit the situation by selling goods or services to either side or both sides.

Now we are ready for our story.

Once upon a time, a crop circle design was discovered in a wheat field.

During the night a huge geometrical design had been trampled out in the middle of a farmer’s wheat fields, ruining a lot of valuable grain. The news quickly spread. Soon there were people saying that it was a sign produced by aliens from another planet.

Almost at once the farm was crowded with people.

The True Believer Bunkers were there in force. The Balanced Believers were overjoyed, eagerly examining the design site for proof that it had been done by aliens.
The Fanatical Believers were triumphant, confidently proclaiming they already had proof it could not have been done by mere earthlings.
The Debunkers were also there in force. The Annihilators were already proclaiming it had been done by humans.
The Skeptics promised to reproduce it themselves.
The Onlookers had plenty to satisfy their curiosity.
The Reporters had plenty to report.
The farmer was irate. He condemned the ones who had ruined his field and demanded compensation and punishment from all the unwanted visitors who polluted his farm and further ruined his crops.

A week later:

The Skeptics reproduced the same design overnight in another field.
The Debunkers claimed that proved the first design had been a hoax.
The Camp Followers lost interest and went away.
The True Believers said that didn’t prove aliens didn’t do it first.
The owner of the field had the Skeptics arrested for trespassing and destruction of property.
All was quiet for several months.

Then one night in another field a new design appeared.

This one was very different from all the others. It was many times larger and more complex and mathematically precise than any design that had ever appeared anywhere else in the whole world.

Not only that, The grain had not been trampled down. Where the plants had been were beautiful mats that had been woven in complex designs using the stalks of all the uprooted plants.

The news caused a sensation. The whole world was astounded.

The True Believers were ecstatic.
The Debunkers still said there had to be a natural explanation.
The Skeptics could not reproduce the design.
The Reporters had a heyday.
Growing numbers of Onlookers were prey for the Profiteers.
The farmer was getting rich charging visitors for guided tours.

In the months that followed:

The Scientific Community couldn’t find any natural explanation.
More and more people were becoming Believers.
The Debunkers declared that it would take more than just a fancy design to make them believe. In fact, it would almost have to be a miracle.

Six months later, the miracle happened.

Suddenly overnight, he latest amazing design and the mats that were still impressing the world disappeared without a trace. All the empty spaces where the design had been carved out were once again full of waving stalks of grain.

The farmer woke to find his field back to its original condition.
The Bunkers believed their belief in non-earthy intervention was proven beyond a doubt. Most of the world began scanning the heavens hoping to witness the next visitation.
Only a few diehard Debunkers still insisted it was a hoax.

God up in heaven looked down on the world.

He wouldn’t tell anyone how the feat had been done or by whom. He just smiled with amusement upon the predictable and unpredictable behavior of mankind.

There are lessons hidden here.

No matter what happens, there will always be those
who say it didn’t.
If you don’t want to believe,
you can always find a reason for not believing.
If you want to believe,
you are in danger of believing without question
anything you want to hear.

Doubters and skeptics there will always be.

A person with no convictions
is a rudderless ship
on a meaningless sea.
It is better to be honestly wrong
than dishonestly right.
Only a person who wants to be right
and not ashamed to be proven wrong
is not afraid to face the truth.

 

{rokbox size=|544 384|thumb=|images/Bunkers.jpg|}media/articles/debunkers.flv{/rokbox}

 


Monday, 05 March 2007

太阳、月亮、e人籁

光线、网线、e人籁

太阳散发光与热及能量,月亮接收太阳光再散发出去。我和其他人一样,身为一个活生生的人,我既是太阳也是月亮。而我的个性中光明(或黑暗)的一面,也尽在众人的眼里。我散发出活力与意愿(或冷漠与退缩);我创造出有益或误导的想法与洞察力,并与人分享。我的言与行(或是隐瞒的事与拒绝去做的事)也影响我身处的每一种情况。
我们人类除非独处或完全不与他人接触,否则都是免不了与他人有所关连的男男女女。我们应该成为为他人服务的男女。我在他人面前的言行正如太阳,会产生良莠不一的印象,可能更好,也可能更差。其他人如何反应我的光,我不需要负责,但是对于维持光的品质,我的确责无旁贷。
我散发的光线其品质有部分仰赖于光的出处。我不是孤立的太阳,我也是月亮。我反射的光有许多是从我接收他人的光之后再传递出去的。如果我不监控评量自己接收的内容,便直接传出去,那么进进出出的内容便都是垃圾。
另外还有许多有赖于反射面的品质。即使我勉强过滤或修补错误,但是我若疏于维持月亮表面的光泽,让它产生坑坑疤疤的瑕疵,那么无论我接收的品质如何,我都在扭曲光线。我散发的光由我的性情著色,由我的信念、我拥有的资讯、我的偏见、判断及情绪状态所润饰。只要我据以行动的资讯有误、我的信念或先见有所偏差、我的判断受情绪所蒙蔽,那么我的阳光便会腐化,而接收我信息的月亮也会收到有瑕疵的信息。
要维持接收的品质,便需要可靠地输入信息。要维持散发信息的准确,也需要适当的反射、评量、自制、导引。如果我向错误的大师看齐,或没有人指出我的错误,那么我仍是受到污染与污染他人的传递者。
这就是e人籁杂志的切入点。它是有意义、精确、可靠的资讯来源,净化了我的输入信息。它藉由回应、讨论、意见交换,也修正了我的输出信息。e人籁不会告诉我如何生活,也不会替我下决定,却能增加我对现实的视野与了解,给我洞察力与选择,以做出更好的判断,采取更有效的行动。

网子、网络、e人籁

网子是猎人用来补捉动物或鱼的器具,是用互相交织、每个环节捆绑在一起的绳索编造而成的。摊平而放时,看来像是超大型的填字游戏,等著用字母填满空格。设置陷阱时,不疑有他的动物会跑进并且被困在纠缠的罗网里,或者无助的猎物会被上方一洒而下的网子捕住,此时网子是优良的武器。但网子也有其他功能,用作保护时,可防止物品免于掉落或破碎。
网子就像链子,强度如同网子上最弱的绳索。若绳索断裂造成开口,东西就会掉出。罗网的尺寸也很重要,空出来的空间必须比捕捉的对象小。
网子产生作用是因为网络,由各个单位发挥作用。只要每个环节维持稳固,每条绳索保持坚固,网络便能维持完整并达到目的。
网络是人类沟通的模型。我们每个人都属于许多网络:家庭网络、友谊网络、社区网络、职业网络、政治网络、各种兴趣网络、自我发展网络、娱乐网络。每个个体就像网子里的环节,只要联络线完好无缺,网络就会运作。网络在希望参与的人切断联络、或传递的讯息不可靠、或有缺陷时,就会破裂。网络担任意见交换的导管,而成为维系大家的工具。网络的价值可从多方面衡量:由它传递资讯的准确度与重要性,以及实际接触的人数而定。
若有人想要即时了解世界各地发生的事;或提升交换意见的品质;或愿意为他人做出实质的贡献;或接收更深入的洞察力及引导,产生更有效的互动,那么使用高品质、消息灵通、可靠的网络就很必要。
e人籁就是这样的网络。可靠的专家、精确的资讯与分析、意义深远的思虑、让个人拥有输入讯息的机会,使它成为宝贵的沟通工具。透过e人籁,你也可以产生影响力。

附加的多媒体:
{rokbox}media/articles/Bob_Sun.jpg{/rokbox}

Monday, 05 March 2007

太陽‧月亮‧e人籟

太陽散發光與熱及能量,月亮接收太陽光再散發出去。我和其他人一樣,身為一個活生生的人,我既是太陽也是月亮。而我的個性中光明(或黑暗)的一面,也盡在眾人的眼裡。我散發出活力與意願(或冷漠與退縮);我創造出有益或誤導的想法與洞察力,並與人分享。我的言與行(或是隱瞞的事與拒絕去做的事)也影響我身處的每一種情況。
我們人類除非獨處或完全不與他人接觸,否則都是免不了與他人有所關連的男男女女。我們應該成為為他人服務的男女。我在他人面前的言行正如太陽,會產生良莠不一的印象,可能更好,也可能更差。其他人如何反應我的光,我不需要負責,但是對於維持光的品質,我的確責無旁貸。
我散發的光線其品質有部分仰賴於光的出處。我不是孤立的太陽,我也是月亮。我反射的光有許多是從我接收他人的光之後再傳遞出去的。如果我不監控評量自己接收的內容,便直接傳出去,那麼進進出出的內容便都是垃圾。
另外還有許多有賴於反射面的品質。即使我勉強過濾或修補錯誤,但是我若疏於維持月亮表面的光澤,讓它產生坑坑疤疤的瑕疵,那麼無論我接收的品質如何,我都在扭曲光線。我散發的光由我的性情著色,由我的信念、我擁有的資訊、我的偏見、判斷及情緒狀態所潤飾。只要我據以行動的資訊有誤、我的信念或先見有所偏差、我的判斷受情緒所蒙蔽,那麼我的陽光便會腐化,而接收我信息的月亮也會收到有瑕疵的信息。
要維持接收的品質,便需要可靠地輸入信息。要維持散發信息的準確,也需要適當的反射、評量、自制、導引。如果我向錯誤的大師看齊,或沒有人指出我的錯誤,那麼我仍是受到污染與污染他人的傳遞者。
這就是e人籟雜誌的切入點。它是有意義、精確、可靠的資訊來源,淨化了我的輸入信息。它藉由回應、討論、意見交換,也修正了我的輸出信息。e人籟不會告訴我如何生活,也不會替我下決定,卻能增加我對現實的視野與了解,給我洞察力與選擇,以做出更好的判斷,採取更有效的行動。

網子、網絡、e人籟

網子是獵人用來補捉動物或魚的器具,是用互相交織、每個環節捆綁在一起的繩索編造而成的。攤平而放時,看來像是超大型的填字遊戲,等著用字母填滿空格。設置陷阱時,不疑有他的動物會跑進並且被困在糾纏的羅網裡,或者無助的獵物會被上方一灑而下的網子捕住,此時網子是優良的武器。但網子也有其他功能,用作保護時,可防止物品免於掉落或破碎。
網子就像鏈子,強度如同網子上最弱的繩索。若繩索斷裂造成開口,東西就會掉出。羅網的尺寸也很重要,空出來的空間必須比捕捉的對象小。
網子產生作用是因為網絡,由各個單位發揮作用。只要每個環節維持穩固,每條繩索保持堅固,網絡便能維持完整並達到目的。
網絡是人類溝通的模型。我們每個人都屬於許多網絡:家庭網絡、友誼網絡、社區網絡、職業網絡、政治網絡、各種興趣網絡、自我發展網絡、娛樂網絡。每個個體就像網子裡的環節,只要聯絡線完好無缺,網絡就會運作。網絡在希望參與的人切斷聯絡、或傳遞的訊息不可靠、或有缺陷時,就會破裂。網絡擔任意見交換的導管,而成為維繫大家的工具。網絡的價值可從多方面衡量:由它傳遞資訊的準確度與重要性,以及實際接觸的人數而定。
若有人想要即時了解世界各地發生的事;或提升交換意見的品質;或願意為他人做出實質的貢獻;或接收更深入的洞察力及引導,產生更有效的互動,那麼使用高品質、消息靈通、可靠的網絡就很必要。
e人籟就是這樣的網絡。可靠的專家、精確的資訊與分析、意義深遠的思慮、讓個人擁有輸入訊息的機會,使它成為寶貴的溝通工具。透過e人籟,你也可以產生影響力。


附加的多媒體:

Tuesday, 27 February 2007

Four Farmers

There are many ways to take or to avoid taking risks...

{rokbox size=|544 384|thumb=|images/farmer.jpg|}media/articles/four_farmers.flv{/rokbox}

 


Tuesday, 27 February 2007

Crossroads

Crossroads are places where roads intersect. Without roads there would be no crossroads. Without people to build them and travel on them there would be no roads. Crossroads, therefore, are not just places where roads meet, they are places where the people traveling on the roads meet and interact, where they have an option to change roads if they wish, and where people going one way may pick up new companions or lose old ones.

There are many ways of looking at people and roads. The course of a person’s life can be considered a road. Some people like to travel that road alone, shunning companionship. Some people have no idea of where they are heading, where they came from or why they are alive. Their lives are just the pursuit of security and comfort for themselves with no consideration for the rights or needs of others. Most people, however, go through life in the company of others. They join their personal roads to the roads of others. Actually, there are usually many roads and many loyalties that people commit themselves to: family, tribe, clan, nation, then the company they work for, alumni associations, volunteer groups, clubs, movements, networks, etc. Each group a person joins is a road the person travels down simultaneously. Each road has its own set of objectives, restrictions and obligations. Sometimes juggling all the demands of all one’s associations results in confrontations, conflicts, opting for some and abandoning others.

{rokbox size=|544

 

384|thumb=|images/crossroads.jpg|}media/articles/crossroads.flv{/rokbox}


 

 

 

 

 

 

 

 

 

Help us!

Help us keep the content of eRenlai free: take five minutes to make a donation

AMOUNT: 

Join our FB Group

Browse by Date

« December 2019 »
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          

We have 7053 guests and no members online